miércoles, diciembre 13, 2006

INFLUENCIAS NATURALES: Natural City

Hace ya mucho tiempo, tuve la suerte de que el primer relato que escribí, me lo publicara Federico Schaffler en su famosa antología de MÁS ALLÁ DE LO IMAGINADO 3. Federico fue mi primer editor y fue gracias a él que, para bien o para mal, me he animado a seguir escribiendo.

El relato en cuestión era SIN DIFERENCIA, una historia de amor imposible (Nota: Me he dado cuenta que de casi sin excepción, la mayor parte de los escritores del fantástico contamos con una de estas historias en nuestros inicios, lo cual me da a entender que es una especie “etapa adolescente” en nuestro proceso de maduración de temas) en un futuro post-apocalíptico, resultante de una guerra entre humanos y maquinas, donde los humanos logran la victoria. La historia se centra en un chico y una chica, el primero humano y la segunda una (voy a decirlo sin tapujos) Replicante, o sea, una maquina con forma perfectamente humana que han forjado una relación un escalón más arriba de la amistad.

Está demás decir que en ese futuro esta prohibida la relación afectiva entre humanos y maquinas; y que es la misma Computadora Central la que cuida que esta prohibición se lleve a cabo, ya que su misión – ahora que se encuentra reprogramada – es hacer que la escasa población humana que sobrevivió a las guerras, se pueda multiplicar. Después de una persecución donde los policías replicantes cercan a la pareja, estos logran exterminar a la chica y “recuperar” al muchacho con su concebido final, que a estas alturas del partido, ya me parece algo exageradamente dramático.

A final de cuentas, nos damos cuenta que los humanos, de una forma u otra, continuamos siendo esclavos de la tecnología en aras de vivir mejor, reproducirnos o lo que ustedes quieran y manden…

Dicen que las ideas flotan y más cuando estas se encuentran fuertemente influenciadas por obras famosas y NATURAL CITY la película coreana de ciencia ficción dirigida y escrita por Byung-chun Min parece ser uno de esos casos.

La historia en cuestión es una de esas historias de amor imposible en un futuro post-apocalíptico, resultante de una guerra entre humanos y maquinas, donde los humanos logran la victoria. La historia se centra en un chico y una chica, el primero humano y la segunda una (voy a decirlo sin tapujos) ciborg, o sea, una maquina con forma perfectamente humana; que sostienen una relación sentimental que desde el principio averiguamos no llevará a nada, ya que las relaciones afectivas entre humanos y maquinas están, si no prohibidas, si lo bastante reguladas. El problema no es simple, ya que ella tiene una fecha de terminación establecida que pronto expirará. Él por su lado, es parte de un escuadrón de elite encargado de exterminar a ciborgs rebeldes y aunque su posición le da ciertas ventajas, no le da la posibilidad de extender la vida de la mujer que ama. Por tal razón, se ha convertido en una especie de proveedor para el mercado negro de chips ciborgs, los cuales obtienen ilegalmente de las victimas de sus raids de ataque.

La oportunidad de extender la vida de su amada llega entonces de manos de una especie de Dr. Loco, especializado en cibernética, que le sugiere un método para lograr que la chica pueda sobrevivir a su fecha de terminación. Por supuesto, el método no solo es poco ético sino peligrosamente ilegal.

NATURAL CITY tiene montones de puntos de contacto con BLADE RUNNER y tal como dice la crítica en la portada del DVD, es una especie de versión moderna de este. Muchas de las escenas son obvios homenajes a la película referida: los restaurantes callejeros, la nave flotante que pregona una nueva vida en un planeta exterior, las fechas de terminación, los automóviles aéreos y demás parafernalia. Sin embargo, visualmente esta mucho más influenciada por GHOST IN THE SHELL de Mamoru Oshi: La arquitectura de la ciudad, los edificios y los interiores parecen arrancados de esta animación, y los mismos ciborgs parecen calcados de las “muñecas” del director japonés.

Aún así, y con la presencia siempre constante de sentir que estamos ante un hibrido de estos dos famosos trabajos, NATURAL CITY merece la pena verse. Las actuaciones son buenas, la dirección esta bien llevada y como espectáculo visual, es muy atractivo, aunque claro, es un hecho que no marcará un hito en la cinematografía mundial de la ciencia ficción.

¡Ah! Y ya que estamos con eso de que las ideas flotan, un punto más de comparación de esta película con el relato de su servidor ( con los concebidos puntos de comparación que podamos obtener entre ellas, pues…) es el nombre de la protagonista:

En SIN DIFERENCIA el nombre de ella es Lya.

En NATURAL CITY el de la ciborg es Ria.

Los orientales lo pronuncian igual.

Bueno, siempre es agradable saber que cuentas con un alma gemela en algún lado del planeta y más cuando esta es capaz de hacer mucho mejor las cosas de lo que podría hacerlas uno, eso si…

miércoles, diciembre 06, 2006

MONSTRUOS EN TU W.C.: GWOEAUL (The Host)



Es difícil encontrar películas de monstruos que vayan un paso más allá de lo que uno espera. Me refiero a que además de ser entretenidas, sean creíbles y tengan una buena historia.

La nueva película coreana GWOEMUL (The Host), dirigida por Joon Ho Boong es una de esas películas de monstruos que lo tiene todo: Acción, suspenso, aventura, un excelente monstruo y una historia entretenida con – que raro – mensaje.

Lo más interesante es que evita el cliché de la misteriosa criatura que come gente sin que nadie sepa lo que es. Aquí el monstruo hace gala de presencia casi al arrancar la película y es efectivo porque se muestra el caos que causaría una bestia de estas en medio de un día de campo junto al río. El terror de la gente da toda la impresión de ser genuino y la bestia, una especie de renacuajo-iguana gigante (muy parecido a esos peces pulmonados que pueden vivir fuera del agua) como de 12 metros de largo, es realmente impresionante y se mueve con una velocidad pasmosa.

La historia se centra en un padre coreano, inmaduro y desobligado que es testigo y victima del ataque del monstruo, el cual, en medio del caos, logra hacerse con su hija de 13 años. Entre el trágico ataque y la gran cantidad de gente muerta en él, nadie supone que pueda haber sobrevivientes, hasta que una llamada telefónica desde un celular a punto de descargarse da la certeza al padre de que su hija se encuentra viva, atrapada en algún lugar de las cloacas de la ciudad.

Toda la familia de la niña logra escapar de un cerco militar que les impide el ingreso a la zona del río y de ahí en adelante la situación corre contra reloj.

La película, extraordinariamente bien equilibrada y con una fotografía impecable, camina en zig-zag entre lo trágico, lo absurdo y lo dramático, con unas actuaciones muy bien llevadas y un guión ejemplar.

Esperemos que la película llegue a México, pero si no, seguro de alguna manera se podrá adquirir el DVD que no debe faltar en ninguna videoteca de fans de las películas de monstruos.

¡Yo ya quiero mi copia!

P.D.

Notita interesante:

El principio de la película esta basado en un hecho real, ocurrido en corea, en febrero del 2000. En un centro militar norteamericano, un empleado civil, un tal Mr. McFarland ordenó que se derramara en el río Huan una gran cantidad de formaldehído echado a perder . Cuando esto se supo, el gobierno norteamericano impidió que su compatriota fuera encarcelado por este crimen ecológico.

Notita interesante 2:

Hollywood esta vacío de ideas, por lo cual Universal ya compró los derecho de The Host para hacer un rameke en los Estados Unidos.

Haz Click Aquí para ver los cortos.

EL CUENTO MAS CORTO DE CIENCIA FICCIÓN



RECUERDO DE MIS DIAS EN LA CAPSULA DE SUSPENSIÓN CRIGÉNICA
por: Gabriel Benítez


"..."


Fin

sábado, diciembre 02, 2006

VIAJE AL OESTE: Las Aventuras del Rey Mono

Si hay una historia famosa en oriente, esa es la de VIAJE AL OESTE: LAS AVENTURAS DEL REY MONO. Ha inspirado cientos de películas, series de televisión, comics, libros y animaciones. Y es fácil adivinar por qué. Es una de las aventuras más atrapantes, llenas de acción y emocionantes de la literatura universal.

La importancia de la obra del Rey Mono en oriente, es fácilmente comparable, según Jesús Ferrero, al Quijote en nuestra lengua, sin embargo, creo yo, la obra va mucho más allá. Yo la equiparía a la Odisea (que siendo justos, eso es lo que es: una odisea) o al Mahabaratha, obras sorprendente que nunca se borraran del gusto del público porque tienen aquel ingrediente de magia y misterio que las convierten en historias eternas.

En occidente, y más en México, la historia del Rey Mono y su viaje al Oeste es prácticamente desconocido. Al español solo hemos tenido la suerte de contar con traducciones de pequeños fragmentos de la obra original, en forma de libros ilustrados para niños. Sin embargo, Editorial Siruela se avienta uno de los paquetes más grandes y riesgosos de la edición hispana al presentar la traducción al español de esta gran obra, que, la verdad, es imprescindible para todo lector de literatura fantástica o ( de cualquier otro tipo, vamos).

La mala noticia es que el precio (¡siempre el maldito dinero!), al igual que el rey mono, esta por los cielos, prácticamente accesible solo para los dioses. Siruela es caro y aunque sin duda alguna lo vale, más les vale ir haciendo su alcancía de un año para poder adquirirlo.

Eso si, seguro es un libro que atesorarán.

Viaje al Oeste recoge los avatares del monje Chen-Hsüan-Tsnag (Tripitaka) en su largo peregrinaje hacia la India en busca de las escrituras budistas. Poco a poco, el peso de la acción pasa del monje viajero a sus tres discípulos, antiguos inmortales caídos en desgracia, que se verán obligados a sortear peligros, demonios y monstruos cada vez más poderosos y crueles, que se oponen al propósito del monje de alcanzar la Montaña del Espíritu, donde en recompensa a su fidelidad, podrán ser elevados a la categoría de budas (iluminados).

Su aventura se convertirá en un autentico viaje de acción, aventura y reencuentro interior, en el que las visiones budistas y taoistas de la realidad juegan un papel esencial.

La traducción para Siruela, directa del chino, es una de las escasísimas traducciones de la obra completa, no en español, sino en lengua occidental.

En español, es la única… Y realmente, vale lo que piden por ella.

VIAJE AL OESTE: Las Aventuras del Rey Mono
Anónimo Chino del Siglo XVI
Traducción del Chino de Enrique P. Gatón e Imelda Huang Wang
Ed. Siruela

Aqui puedes leer una versión ilustrada (pero con titulos en inglés) de VIAJE AL OESTE: Haz CLICK AQUI